Его имя — Евгений Ибрагимов, он очень талантливый кукольник, трехкратный обладатель «Золотой маски», премии Союза театров Эстонии Salme Reek, в разные годы художественный руководитель хакасского театра кукол «Сказка» (Абакан), главный режиссер Эстонского кукольного и молодежного театра (Таллинн) и прочая, прочая… А еще — обладатель какой-то удивительной ауры, человек, буквально излучающий добро и щедро дарящий его людям. Говорить сегодня о счастье может показаться неуместным, несвоевременным, но Евгению Ибрагимову и его чудесным куклам удается это сделать деликатно, ненавязчиво и очень красиво.
«Спектакль родился в 1993 году, когда я учился на первом курсе, — рассказывает Евгений. — Моя первая режиссерская работа. И получилось так, что эта сказка сопровождает меня всю жизнь. И я до сих пор шлифую ее, я стараюсь, потому что это впечатление моего детства. Мне было 11 лет, когда я впервые услышал сказку от одного старика. Уже не у кого спросить его имя, но он точно не был ни из театра какого-то, ни из филармонии, он был просто человек, который владел и языками нашей республики, и русским. И рассказывал нам эту сказку по-русски, потому что там были дети разных национальностей. Он начал было по-черкесски, но дети, которые языка не понимали, стали имитировать, передразнивать. Тогда он перешел на русский, сказал им: „Садитесь поближе, это для вас очень важная сказка“. Наверно, таких кукольников у нас уже не осталось».
Вот тут я бы, пожалуй, поспорила с Евгением — по крайней мере один такой кукольник остался. Он играет на удивительных музыкальных инструментах, танцует, рассказывает и так ловко обращается со своими куклами, что они оживают. А еще вовлекает в игру зрителей, и они тоже становятся частью волшебной сказки, услышанной им в детстве.
«Это было на высокогорном пастбище, куда отец вывозил меня на каникулы. Вот такая традиция: отцы брали своих сыновей — вроде как пасти овец. Овец-то, конечно, пасли пастухи, но мы там научились и на лошади скакать, и играть на музыкальных инструментах, мы там услышали что-то правдивое и настоящее из истории нашего народа, потому что в школе нам ничего подобного не рассказывали. Это была своего рода антишкола. В школе нам говорили: „Начинается земля, как известно, от Кремля“. А я все думал: „Как же так? Почему от Кремля? Вот же она, наша земля, здесь“. И старик, от которого я услышал сказку, конечно, все правильно понимал. Подобного рода сказки не печатались в сборниках вроде „Сказки народов Кавказа“, такое передается только из уст в уста. Я привез спектакль в наш аул, показывал его прямо во дворе, при свечах и факелах. Был невероятный успех. И сказка эта всегда со мной. Моя тетя, прекрасная учительница, попросила, чтобы ее увидели во всем мире. Я пообещал. И вот выполняю обещание».
В этой сказке есть все, что полагается в сказке (да, наверное, и в жизни): влюбленная пара, их счастливая семья, три сына, потом их жены и их дети, дом, где царят любовь и взаимопонимание. Но есть одно удивительное понятие, аналогичного которому я в русском фольклоре и в русском языке найти не могу. «В этой истории ключевое слово, которое нам, черкесам, понятно всем до единого, — нэмыс, адыгэ нэмыс, — объясняет Евгений Ибрагимов. — В это слово у нас помещается все: скромность, терпение, щедрость, благородство, доброе имя…»
Главная идея легенды в том, что счастье никогда не покинет дом, где есть нэмыс. Хочется верить, что то же относится и к народам. Пусть будут счастливы те, кто умеет хранить нэмыс. А те люди и народы, которые не дорожат добрым именем, не умеют быть благородными, счастья не заслуживают.
