— Ташкентское детство — явление яркое, дающее основу всей дальнейшей жизни вообще и творческой жизни особенно. Каким оно было у вас?
— У меня было абсолютно счастливое детство, в любящей семье, до восьми лет даже с няней. Родители работали как проклятые, а меня некуда было девать. Мама была директором крупного предприятия и все время «выполняла план», отвечая за него своей головой и партбилетом. А беспартийный папа профессорствовал в институте. Я до подросткового возраста была ребенком веселым, легким и абсолютно радужным. Чуть не с пяти лет начала читать и перечитала сказки всех народов мира. Боюсь, эти сказки меня и сформировали. Я и к жизни относилась как к сказочному приключению.
— Подростковый возраст, видимо, не был таким радужным?
— Лет в 15 вошла в протестный период и так в нем и осталась, не переставая при этом верить в прекрасную сказку моей жизни. Школу я ненавидела, и это было взаимно. Хотя училась хорошо. Медаль не дали «за поведение». Мама, прочтя дисциплинарную характеристику, отрезала: тебя с таким документом даже в тюрьму не возьмут, не то что в университет. Бумажку пришлось «потерять».
— А как после этого произошел неожиданный поворот к искусствоведению? Или он не был таким уж неожиданным, и поступление в Ленинградский университет на отделение истории искусств — это давняя мечта?
— Какая мечта?! Я выбрала его потому, что звучало красиво. Ну и для мамы с папой, конечно. В 16 лет, сразу после выпускных экзаменов, вылетела из гнезда и умчалась в Ленинград поступать — доказывать, что смогу. В те годы, с моей девичьей фамилией Лившиц, это было не просто. Но это был вызов, а я по-прежнему верила в сказки. Обожавший меня папа дал мне в дорогу следующее напутствие: «Томочка, тебе всю жизнь придется доказывать, что длинные ноги не есть критерий идиотизма». И был прав. После массы перипетий (там было больше 100 человек на место), мне удалось немыслимое — оказаться на историческом факультете, на кафедре истории искусств. На вечернем отделении.
— Однако вовсе не каждый искусствовед после получения диплома выбирает для себя карьеру топ-модели. Чем объясняется ваш столь нетривиальный выбор и когда вы его сделали?
— Для того чтобы учиться на вечернем, я должна была работать, а работать без прописки в те времена никуда не брали. Как-то, бродя по Невскому проспекту, я зашла посмотреть показ мод в Дом моделей, а потом заглянула за кулисы. Тут-то меня и «завербовали». Спасибо тем же длинным ногам.
— Весь этот фейерверк из солнечного темперамента, искусствоведения и модельного бизнеса сделал вас заметной участницей того, что называется богемной жизнью. Какой она была накануне перестройки?
— О да, это действительно был фейерверк. Я вышла замуж, и мы переехали в Москву. Мой муж был человеком «широко известным в узких кругах». Он побывал директором мюзик-холлов, балетных театров и театров драматических. И я таким образом попала в эпицентр культур-мультур-гламура. Времена уже были более-менее вегетарианские, кино- и театральная жизнь била ключом. Собственно, доступно было все, кроме заграницы. Помню, меня не взяли в командировку в Бразилию, не объяснив причин, хотя на меня была сделана основная коллекция. Сказать, что я была в ярости, — не сказать ничего. Ну и я затаилась… Это все описано в моем единственном «русском» романе «Такой нежный покойник». Как и то, какой была обстановка в те времена в так называемой богеме.
— Кто из творческих людей, с которыми вы общались в те годы, и сегодня воспринимаются вами как значимая личность?
— Перечислить мне сложно. Я общалась с актерами, режиссерами, не вылезала из театров, с премьер, кинофестивалей, Дома кино, ВТО и ЦДЛ. Не говоря уж о «квартирниках». Была знакома и сидела за одним столом с Высоцким, Смеховым, Визбором, Янковским, Жванецким и другими замечательными личностями. На фестивалях, где я немножко работала переводчиком, общалась с Де Ниро и еще какими-то звездами, которых я и в лицо-то не знала. В старших подругах у меня какое-то время были две известные актрисы (без имен — обе скурвились). Потом пришел Горбачев, и тут уж наступила полная эйфория — можно было никуда не уезжать насовсем, все сразу стало доступно и так. Все, включая меня, ликовали. Как только появилась возможность и первые горбачевские лазейки, я ринулась путешествовать: в Европу, Америку — повсюду, где были друзья и знакомые. Но инстинкт праотцов никуда не делся, он скребся в подкорке и предупреждал, что в этой стране даже перемены к лучшему обязательно обернутся к худшему. «Хотели, как лучше, получилось, как всегда». Я даже мужа пыталась уговорить сменить страну проживания, но куда там… Он был успешным, состоятельным и, главное, в отличие от меня, совершенно «советским продуктом».
— Однако вы все-таки уехали из СССР.
— В один из приездов во Францию в гости к подружке я познакомилась с моим принцем из сказки. И все происходившее потом — тоже из разряда чудес. Вот уже больше 30 лет.
— Совершенно не очевидно, что во всем этом фейерверке с виражами вам должна была прийти в голову идея заняться литературным творчеством. Как это произошло?
— Писать я начала совершенно неожиданно для себя самой. Было много свободного времени, муж часто в командировках, французского еще не знала, друзей не завела. Начала почему-то с абсолютно незнакомого для меня жанра — пьес. И первая же пьеса «Сентиментальный круиз» совершенно невероятным, случайным образом попала в руки Богдана Ступки, который был тогда художественным руководителем Национального Украинского театра имени Тараса Шевченко. Я об этом даже не знала: он был проездом в Париже, и мою пьесу ему дали почитать в самолет. И представляете, у меня раздается звонок и приятный мужской голос произносит: «Здравствуйте, это говорит Богдан Ступка, худрук Киевского национального театра (дальше следуют все регалии), мы с труппой прочли вашу пьесу и хотим взять ее к немедленной постановке». Я, естественно, решив, что меня кто-то разыгрывает, ответила ему не очень вежливо. Кто меня знает, может представить. Но Богдан Сильвестрович сразу все понял и, расхохотавшись, попросил меня перезвонить. Что я и сделала… В результате пьеса была поставлена через три (!) месяца, имела огромный успех и продержалась в репертуаре 13 лет. А нас с мужем пригласили в Киев на премьеру — это было незабываемо.
— Первая пьеса не оказалась случайным эпизодом?
— Потом я написала еще две пьесы. «Розалия и Шизофрения» была поставлена в Лондоне, а «Делириум тременс» в Париже. Так, теперь уже неожиданно для всех, я стала «драматологом».
— А каким образом произошел переход от драматургии к прозе?
— В какой-то момент я поняла, что мне тесновато в рамках пьесы. И написала маленькую повесть — или длинный рассказ — «Глотающий бритвы». Его напечатали сразу в нескольких толстых журналах, а потом он вошел в книгу с моим первым романом «Как вам живется в Париже». Роман я послала, что называется, «с улицы» в издательство «АСТ», и его сразу издали. Следующим моим «фокусом» стал роман «Эта сладкая голая сволочь», который, несмотря на хулиганское название, никакого отношения к порнографии не имеет. И его взял к изданию сам CORPUS, что в те времена было знаком качества. И, наконец, роман с самой сложной судьбой «Такой нежный покойник». Он дался мне, пожалуй, тяжелее всего. И художественно, и технически — его почему-то все боялись. Он бродил по рукам, издательствам, и там сначала говорили «да», а потом начиналась просто чертовщина. Необъяснимая. Когда наконец был подписан договор с одним издательством, туда пришел работать какой-то новый козлодуб, и опять началась тягомотина. Такое впечатление, что сам главный герой, покойник, не хотел издаваться, пока не пришло его время.
— Действие всех этих романов так или иначе связано с Россией. А роман «Шассе-круазе», вышедший в 2016 году, можно считать полным разрывом с российской действительностью. И не только потому, что его действие происходит в Европе, он о том, что волнует не суверенную часть человечества, а глобальный мир: о принципиально новом знании, которое может изменить судьбу цивилизации. Воспринимаете ли вы сами этот роман таким образом?
— «Шассе-круазе» я писала дурачась, играя в игру «где наша не пропадала», не только не зная, чем все закончится, но порой не подозревая, что будет в следующей главе. Это для меня было абсолютное литературное приключение. Я оторвалась по полной, просто дав полную свободу всем своим чертикам в голове и своему воображению. Не только не задавалась никакой судьбоносной идеей или, не дай бог, целью изменить судьбу цивилизации, но и честно считала, что пишу не для печати, а исключительно для собственной забавы. Получала несказанное удовольствие от самого процесса и от полной безответственности и безнаказанности, понимая, что это все равно неиздаваемо.
— Однако роман «Шассе-круазе» был издан в России. Но это был последний ваш текст, который там вышел. После того как жизнь, пусть и только театральная, связала вас с Киевом, можно предположить, что нападение России на Украину стало для вас страшным личным событием. Собственно, это можно не только предположить, но и вполне определенно понять по вашим публичным высказываниям, беспощадным по отношению к стране-агрессору. Но для кого-то из ваших давних знакомых, и российских, и парижских, до сих пор «все не так однозначно». Такое их отношение к войне оказалось для вас неожиданностью?
— С Украиной так или иначе была связана вся Россия — корнями, культурой, семейными узами, языком наконец. И эта страшная война превратила два народа в яростных врагов. Кровавая бойня, развязанная безумным маньяком, вообразившим себя сверхчеловеком и упивающимся властью и безнаказанностью, — это и есть начало Апокалипсиса, ведущего человечество к гибели. Ладно бы только одна страна провалилась в Ад — ее мне как раз не жалко: этому уродливому злобному образованию, режиму бешеных, шипящих, жаждущих убивать нелюдей, вообще не должно быть места на земле, по крайней мере в том виде, в котором оно существует сейчас. Но это сатанинское отродье отравляет весь остальной мир и тянет его за собой. При этом бесчеловечность, лживость, кровожадность и подлость этого отродья превосходят все представления мира о нем. А что касается людей, для которых «все не так однозначно»… Мое отношение к ним как раз однозначно: окружать себя дьяволицами, дьяволятами, мелкими и крупными бесами — это и есть одна из функций Зла с большой буквы.
— Роман «Шассе-круазе» был оптимистичен относительно будущего человечества. Находите ли вы поводы для оптимизма сейчас?
— Оптимистичен?! Относительно будущего человечества? Вот уж не сказала бы! Он скорее оптимистичен на случай Апокалипсиса. Я вообще считаю, что проект homo sapiens, чей бы он ни был, не удался. Какой уж тут оптимизм!



ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Литературная премия «Дар» подвела итоги второго сезона.
Литературная премия «Дар» подвела итоги второго сезона.
теги: новости, 2026
Новости наших партнеров.Литературная премия «Дар» подвела итоги второго сезона. Победителями конкурса второго сезона стали Ксения Букша («Маленький рай»), Александра Крашевская («Колыбельная по Мариуполю»), Олег Радзинский (...
Не дадим украсть наше будущее
Не дадим украсть наше будущее
теги: 202602, 2026, политика, новости
В субботу, 21 марта 2026 года, в Праге на территории парка Летна прошел 250-тысячный митинг в защиту демократических свобод, часть которых пытается ликвидировать нынешнее правительство. Летна для всех чехов является символом гр...
По-украински щедрый вечер
По-украински щедрый вечер
теги: культура, новости, 2026, 202601
На Рождественском вечере, организованном Объединением украинцев и друзей Украины, Украинской инициативой в Чешской Республике и Академией национальных меньшинств 10 января в зале ДНМ при финансовой поддержке Министерства культу...
Какая музыка звучала…
Какая музыка звучала…
теги: 202601, 2026, новости
Да простят меня авторы-исполнители, выступавшие в тот вечер на сцене Дома национальных меньшинств, что в заголовок вынесена строка другого барда. Но его призыву наполнить музыкой сердца они следовали безоглядно и временами дейс...
All we need is love
All we need is love
теги: 202512, книги, 2025, культура, новости
Встреча с Андреем Шарым и его новой книгой в Пражском Книжном клубе ...
Украденное будущее
Украденное будущее
теги: новости, культура, 2025, 202512, память
На исходе ноября в рамках ежегодного фестиваля актуальной культуры и прав человека Kulturus состоялся вечер памяти пианиста и писателя Павла Кушнира, трагически погибшего летом 2024 года в СИЗО Биробиджана, по-видимому, от голодов...
«Щит и Гугл»: детектив от журналистов-расследователей
«Щит и Гугл»: детектив от журналистов-расследователей
теги: 202512, 2025, культура, новости, книги
В рамках специальной программы «Межсезонье» Пражской книжной башни в зале Дома национальных меньшинств 29 ноября прошла презентация детектива «Щит и Гугл», вышедшего в немецком издательстве FRESH Verlag. Книгу представили его авто...
Veselé Vanoce
Veselé Vanoce
теги: новости, 2025
Vážení a milí naši čtenáři a přátele, přejeme vám všem příjemné prožití vánočních svátků a šťastný nový rok plný klidu, pohody a štěstí!S pozdravem, redakce...