Продолжение, начало см. РС № 6/2024
Письмо № 3[1].
Берлин, 29-го января 1929 г.
Глубокоуважаемая Мария Дмитриевна,
Обыкновенно заканчивая мои письма, какой бы они не были длинны[2], в один присест, я писал недавно Николаю Михайловичу[3] н у ж н о е письмо в течение десяти дней… в этот промежуток я побывал в должности вахмистра[4] Конной Гвардии[5] и так выматывался, что было не до писем и вообще ни до чего на свете! Подумайте: мороз 15 градусов /что для Берлина небывало/, целый день верхом на открытом воздухе, в п а р у с и н о в о й шинели, в н и т я н ы х перчатках, в кирасе и в каске… из всех нас[,] русских, только я один не простудился. И то слава Богу! Платили по 25 марок в день, за вычетом налога и проезда оставалось по 20, это по Вашему[6] франков 160.
Не подумайте, что я плачусь на судьбу — это для характеристики занятости! Слава Богу[,] когда такая работа есть — в три[-]четыре дня можно заработать дней на 10!
Наше театральное предприятие началось довольно грустно — учредители боялись «улицы» /в Берлине она достаточно, в русской своей части, большевична/[.] И потому ограничили доступ посетителей. Их и оказалось мало… учредители /люди состоятельные/ бодрятся, но надолго ли этого хватит, не знаю… Во всяком случае я могу потерять т о л ь к о место, так как ни в какой степени, кроме содержания[,] конечно, в деле не участвую. Работы порядочно, а в особенности если это совпадает с работой в фильме!
Получил еще довольно приличный литературный заказ, но когда буду его исполнять, ума не приложу. Вместе с тем мой Ильин[7] получил дотацию на свой [«]Колокол[»][8], следовательно[,] и тут увеличение работы. Я доволен, так как материальное положение немного, ненадолго[,] конечно, но улучшилось. Но просто справляться трудно — приходится уж очень много набирать разного дела!
Ваши письма получил. Удивительно то, что Вы пишете[9] о значении цифры пять в жизни Петра Николаевича… так бывает. В жизни моего отца[10] играло некоторое значение совпадение цифр года при сумме их в 19. Но не так ярко, как п[о]дбираете факты Вы. Спрятал их в мой архив, в отделение[,] посвященное памяти П[етра] Н[иколаевича]. Я мечтаю когда[-]нибудь принять участие в дописывании его записок — составлении истории руководства им эмиграции по его документам…
И в связи с этим судьба архива П[етра] Н[иколаевича] меня горячо интересовала[,] и потому Ваше письмо было для меня весьма тревожным[,] и я написал Котляревскому, чтобы увидеть[,] в каком направлении начинать шаги. Конечно[,] о Вашем письме я ничего не писал. Он прислал мне текст условий с американцами[11] по поводу приема ими на х р а н е н и е архива и пишет, что архив поедет [в США] в начале марта. По[-]видимому[,] вопрос уже решился окончательно и архив будет сохранен. Вы[,] конечно[,] понимаете[,] как меня он интересует решительно во всех отношениях… но вот другое, что меня очень беспокоит — это судьба того[,] что принадлежало ушедшим и что, в отношении таких ушедших, каким был П[етр] Н[иколаевич,] имеет в с е г д а историческую ценность. Как тут быть, ума не приложу. В этом отношении я когда[-]то и в собственной семье был «белой вороной»[,] и надо мною посмеивались… как тут что[-]либо проповедывать[12] в чужой семье… если сербы опять окажутся не на высоте и не разрешат перевозку праха Петра Николаевича в Белград, то я почти наверное постараюсь приехать на годовщину[13] в Брюссель и тогда[,] быть может[,] кое[-]что можно обсудить на месте, тем более что в лице Вашем и Н[иколая] М[ихайловича][14] мы можем заключить союз! Трудно верят люди в историческое значение лиц им близких и в необходимость кое[-]что оторвать от себя, во имя истории… для большинства история [—] это такое далекое будущее, что о нем говорить не стоит!
Но хотя вопрос[-]то об архиве кончен!
Перечитал сейчас Ваше предпоследнее письмо[15] и остановился на Вашем предположении, что я «отравился» театральными «лаврами»… Нет, это не опасно. Из начала моего письма Вы видите[,] каковы «лавры» статиста, ими не отравится[16]! Нет, тут т о л ь к о вопрос заработка[,] и если бы мне подвернулось что[-]либо мне более подходящее по характеру, то я бы немедля все бросил… в мирке фильмовом, простите меня, наполненном евреями, жуликами и т[ому] п[одобным] народом, я положительно теряюсь!
На Ваш вопрос о русском, который может сказать о Холливуде[17], увы, ничего ответить не могу — те[,] кто был в Холливуде, на нас[,] «компарсов»[18] [,] не смотрят… а если смотрят, то… не видят! А. А. Волков[19] теперь[,] кажется[,] работает во Франции.
Как часто думал я за последнее время о том, что смерть Великого Князя[20] как бы в насмешку случилась так скоро…[21] Подумайте, какое моральное удовлетворение получил бы П[етр] Н[иколаевич], если бы судьба, к нему безжалостная, переменила бы даты смерти… и П[етр] Н[иколаевич] у в и д е л бы воочию с а м, как кинулась бы к нему одному вся эмиграция, которая теперь в понятном смущении топчется на месте.
Конечно[,] вопрос о поддержке Кутепова[22] в его положении, против Маркова[23] и Ко и против Кирилла [Владимировича][24] несомненен, но как часто приходилось мне слышать о том, насколько яснее был бы он, если бы судьба оставила эмиграции жизнь Петра Николаевича!
Судьбе не было угодно подарить ему хотя бы и напоследок увидеть, что его личность и его работа ценится не только нами, которые стояли около него… обидно это.
Горько думать обо всем этом и страшно за будущее!
Вы пишите[25], что я кроме дружеских чувств к П[етру] Н[иколаевичу] видел в нем Вождя… это и так[,] и не так. Пожалуй[,] что было наоборот: с самого первого дня нашей совместной работы[26], в которой я подходил к нему все ближе и ближе, я все время видел в нем Вождя и просто ш е л з а н и м… а вот когда случилось неизбежное, то я понял, что помимо того чувства, которое вело меня за П[етром] Н[иколаевичем], я просто и искренне его л ю б и л как человека и с его кончиной потерял не только начальника и руководителя, но и просто очень близкого человека.
Я когда[-]то в первый раз подвел мою дочь в Берлине[27] к П[етру] Н[иколаевичу][,] сказал ей — смотри и запомни, это единственный человек на земле, которого с л у ш а е т с я Твой отец. Тогда я думал и сам, что только слушается, а потом сам увидел, что это было больше, чем подчинение.
Простите[,] что остановился на этом. Понимаю, что Вам больно читать это. Так, вырвалось…
Искренне преданный и уважающий Вас[28]
А фон Лампе[29]
Письмо № 4[30].
Берлин, 1-го апреля 1929 г.
Глубокоуважаемая Мария Дмитриевна, уже давно не писал Вам ничего — все вопрос времени. Сегодня хочу воспользоваться тем, что у немцев праздник[31], все заперто и я могу сидеть дома. Во-первых, чтобы не забыть — имя и отчество режиссера Волкова — Александр Александрович[32].
Прилагаю вырезку[33], на которую я обратил внимание вот почему: в некоторых странах русская эмиграция в погоне за улучшением своего положения забывает свое лицо и делает то, что в Вашем труде[34] могло бы быть названо «бестактностями эмиграции» — к таким бестактностям, по-моему, принадлежит прилагаемый адрес[35] Кемалю[36], р у с с к о е[37] празднование десятилетия независимости Чехословакии в Праге, участие в демонстрациях у могилы неизвестного солдата в Париже, появление в[38] русским флагом группы русских в Берлине во время въезда президента Гинденбурга[39] и т. д. Глава эта была бы довольно содержательна… Как Вы думаете?
Не хотел бы «сглазить» свое положение, но в данное время как будто катастрофа, материальная, конечно, отодвинулась в будущее, правда[,] не очень далекое. В последнее время, как Вы знаете, мы жили тем, что я вел дела, а моя жена — буфет общества имени Островского[40]. Но это кончается к первому мая[,] и предо мною вставал вопрос[,] что же делать далее. Неожиданно оказалось, что не за всякое добро платят злом — в оное время в Екатеринодаре в редакции «России»[41] я приютил, в качестве секретаря, вдову офицера[,] павшего под Армавиром[42], — теперь она оказалась в Берлине, женой режиссера фильмы[43] и устроила мне на этот раз уже не позирование в качестве статиста, а консультирование по русским вопросам: меня пригласили в очередную фильму, на пять недель для работы по вопросам военной формы…и каторги! В последней я, не отбыв революционного стажа, все же не оказался профаном, потому что после русско-японской войны, командуя ротой[44], стоял в районе Иркутска по казармам[,] превращенным [в таковые] из каторжных заводов… все пригождается!
Одно влечет за собой другое — и в данный момент я веду переговоры уже с большой фирмой «Уфа»[45] по вопросу о консультировании приема и выхода во дворец при Николае I в фильме [«]Хаджи-Мурат[»][46]. Если это наладится, то я спокоен за семью и себя до осени. Но одно, что меня несказанно огорчает, — контракт, который мне так нужен, вероятно[,] начнет свое действие с 20-го апреля, и я буду занят с 7 утра до 9 вечера — есть только очень маленький шанс, что дело начнется несколько позже и тогда я все же выполню мое желание побывать в Брюсселе на могиле Главнокомандующего в день годовщины[47] его кончины. У меня все готово для этой поездки — скоплены деньги, венок от моей семьи давно заказан в Париже и его с Пасхи привезет в Брюссель моя дочь, которую мы не смогли по денежным обстоятельствам взять к себе на праздники. Доска от моего отдела[48] приготовлена, приготовлены ленты от русско-немецкого клуба и… кажется[,] судьбе опять неугодно[,] чтобы я побывал около дорогой мне могилы!
Решение вопроса отказом от контракта — невозможно, это пока единственный шанс на дальнейшее существование — не говоря уже о том, что это даст материальное обеспечение — это большое достижение, так как на эту специальность у меня много конкурентов[,] работающих годами… меня это очень огорчает — одно, что[,] быть может[,] все же состоится перевозка в Белград[49] и я хоть тогда смогу отдать мой последний долг, к чему у меня у самого просто физическая потребность… голову себе ломаю[,] как бы все[-]таки справится[50] с этим вопросом!
Пасха для нас грустна — мою дочь по экономическим соображениям я отправил к моей сестре в Париж — ей будет там хорошо, но нам[-]то праздник не в праздник. .ничего[51] не поделаешь! Приходится с этим мириться.
Узнал от только что бывшего в Берлине Гучкова[52], что Павел Николаевич Шатилов сел за руль шофера… это грустно, в этой роли труднее[,] чем во всякой иной[,] не отойти от дела! Слишком это трудно физически. Вообще же из Парижа почти ничего не имею[53] и порой чувствую себя от общей жизни отрезанным. Ничего не знаю о Павле Александровиче Кусонском[54], от которого давно ничего не получаю. Да и самому[-]то, как Вы знаете, писать трудно! Все переписки постепенно заглохают!
Очень прошу Вас не отказать передать мой сердечный привет Софье Александровне[55] и Алексею Петровичу[56]. Как его материальные дела?
Искренне преданный и уважающий Вас[57]
А фон Лампе[58]
Письмо № 5[59].
3/III.[1]930. Берлин[60]
Глубокоуважаемая Мария Дмитриевна, я правда виновен в том, что давно не писал Вам, но все же не так уж [давно], как Вы пишете — у меня только одно Ваше письмо осталось неотвеченным, да и то потому, что в нем много вопросов, ответить на которые прямо из головы невозможно, а собирать сведения сейчас трудно. Если можно оправдываться тем, что я никому не пишу, то у меня это оправдание есть — Николаю Михайловичу[61] только потому написал, что надо было помогать Влескову[62] /б[ывшему] адъютанту Петра Николаевича[63] в Нерчинском полку[64]/ — а то бы и тут промолчал!
Мне очень трудно приходится сейчас материально и потому приходится брать решительно все и делать что угодно, чтобы хоть сколько[-]нибудь заработать. Русские фильмы не только вышли из моды, но их просто боятся ставить, так как одна за другой постановки кончаются крахом. Поставленная [«]Уфой[»], фильма «Белый Дьявол» /[«]Хаджи-Мурат[»]/[,] несмотря на затраченные 2.000.000. марок /!/, провалилась тоже. Поэтому и моя специальность меня сейчас не кормит[,] и надо делать что[-]то другое, что при сильной безработице в Германии очень нелегко. И потому у меня сейчас совершенно непривычная картина — много неотвеченных писем и неисполненных бумаг.
Меня угнетает то, что случилось с А[лександром]П[авловичем]К[утеповым][65] — угнетает как удар по Белому делу, как удача для н и х… по человечеству[66] мне жалко самого АП, так как его любовь к Родине заслуживала менее бесславного конца[67]. А в конце я не сомневаюсь[68] и невольно думаю, что должен был пережить этот человек перед концом… Конечно[,] многое и объяснимо[,] и понятно, все надо у м е т ь делать[69], но и переживания выпали на его долю исключительно тяжелые!
У нас туземцы[70], в л у ч ш е м случае, относятся к этому вопросу безразлично, в худшем — повторяют и повторяют неустанно все грязные инсинуации большевиков![71]
А тот факт, что большевики провели АП-ча, конечно, для него, при всем пережитом, еще усугубляло тяжесть положения. Как ни трагично, все то, что с ним случилось, та нотка, о которой пишете Вы, конечно в деле есть…![72]
Я несколько раз напоминал Ильину о данном Вам обещании[73], но он говорил мне, что не может бросить делаемой им работы. Он сейчас опять ездит по Германии и на этот раз говорит уже не о вопросах собственности[74], а о преследовании религии[75][,] и это производит впечатление и приносит пользу. Несомненно, что немцы обратили внимание на антирелигиозную выставку в Берлине /в самом центре его/, только после упоминания об этом в речи Ильина на большом 2. 000[м] собрании в Винтергартен[76]. И потому Ильину можно многое простить в его запаздывании или невыполнении обещаний по заданным Вами вопросам.
Совершенно откровенно и искренне говоря, многоуважаемая Мария Дмитриевна, я считаю, что собранный Вами материал по беженскому вопросу н а д о и з д а т ь в о ч т о б ы т о н и с т а л о и надо только выбрать наиболее порядочно издателя из тех, кто этим интересуется[.] Пусть это будет иметь и коммерчески положительный результат, в этом я ничего ненормально[77] не вижу — труда Вами было положено не мало, да и применение заработанных денег может быть самое разнообразное. Я даже считал бы возможным, если не найдется русского издателя, издать на иностранном языке, с тем, что бы[78] в случае успеха потом, на заработанные деньги, издать и по[-]русски!
Только что заметил, что машинка рвет бумагу, простите за небрежный вид письма — не хочется откладывать для переписки.
Мне одна фирма предложила прислать ей либо мои записки, либо, если их нет /а их[-]то нет и на самом деле/, то оглавление того, что я хотел бы написать — так поверите ли, что так и не могу найти для этого времени, а очень хотелось, сначала хотя бы на иностранном языке, запечатлеть все то[, что] было и пережито[,] и видено! Не знаю[,] справлюсь ли я с этим…
Не могу ничего сказать о Вашем плане относительно шведских Врангелей — я не знаю их и не могу себе представить их активность. Что касается немецких, то несмотря на всю политическую активность того, которого я привозил к Вам, он так решительно ничего и не смог сделать для перевода записок Петра Николаевича на немецкий язык, а казалось бы, что это должно было его заинтересовать.
Мне нравится английское издание. Несмотря на полное мое незнакомство /увы/ с языком, я все же остался редактором и одну опечатку нашел в подписи под одной из иллюстраций[:] надо не «СухомлинОВ», а «Сухомлин» — не знаю почему это произошло. Вероятно[,] первая фамилия англичанам более знакома![79]
Но издание хорошо[80]. Вот только я не ожидал, что в нем поместят репродукцию того клише, которое Вы так не одобряли — появление его в английском издании было для меня неожиданностью!
Ваши вопросы[81] постараюсь поручить человеку, который вполне сможет это сделать, надо только переждать — я поручу ему это как журналисту, а недавно я его очень ругал как офицера[,][82] надо дать [ему] немного отойти!!
С удовольствием и читаю Ваши письма[,] и отвечаю на них, но не сердитесь[,] что стал неаккуратен — писать две[-]три строчки не хочется, а на большое письмо надо и много времени, а его[-]то и нет[,] пока не наладится более или менее правильная работа в какой угодно отрасли!
Искренне преданный и уважающий Вас[83]
А. фон Лампе[84]
Письмо № 6[85].
Берлин, 5-го января 1931 г.
Глубокоуважаемая Мария Дмитриевна — от души приветствую Вас с праздниками и Новым Годом. Дай Бог всего доброго. С неизбежной путаницей со старыми и новыми стилями, признаться сказать, и сам запутался[,] и в этом году не могу разобраться как следует[,] кого я поздравил, а кого не поздравил. Одна надежда, что искренние друзья поймут, что не думать о них в дни, когда так охотно думается о всех близких — я не мог.
Очень понимаю Ваши побуждения, когда Вы решили не пересылать мне портрета Петра Николаевича — я несколько сомневался в том, что Вы его так скоро пришлете. Я буду очень удовлетворен, что он останется висеть у Вас[,] и несмотря на то, что портреты Петра Николаевича мне все и всегда дороги, я буду надеяться, что он перейдет ко мне очень нескоро[86].
Мое решение о применении [«]Белого Дела[»][87] к усилению тиража «Часового»[88] пока, кроме естественного удовольствия у редакции самого “Часового”, приветствовали только Вы — и я все же думаю, что мы с Вами в оценке этого шага правы — пусть книги достанутся тому, кто близок детищу Петра Николаевича [—] РОВСоюзу. Я не сомневаюсь, что главный спрос будет именно на 5[-й] и 6-й томы летописи.
Моя дочь сейчас у меня. Провожаем ее в пансион — если не состоится ее поездка в Англию на следующий год, то в последний раз — летом она будет сдавать вторую часть своих «башо»[89] в Париже. Если же поездка удастся, во что я хочу верить, то нам с женой предстоит еще год разлуки…[90] ничего не поделаешь, приходится примиряться, так как усовершенствование в английском языке слишком полезно для ее будущей жизни.
Живу как могу и на что могу! Пока кое[-]какие горизонты есть, хотя за последнее время на них стали набегать довольно серьезные тучи. Но на большие сроки нам, беженцам, рассчитывать не приходится и потому приходится быть довольным тем, чем удовлетворяться очень бы не хотелось!
Чувствую, что становлюсь однообразным в моих письмах, но что же поделаешь, когда разнообразия жизни вертятся все время около материальных вопросов!
Вот зато Император Кирилл подумал о высоких материях и объявил во всеуслышание в своем манифесте от 16 октября[91] — что де мол добровольческие знамена были п у с т ы м и и потому[-]то наше белое дело на фронте и не удалось! По[-]видимому[,] эта блестящая оценка р у с с к и х знаем[92], за которыми шли и погибали добровольцы всех концов России, давно уже усвоена членами Императорской фамилии, из которых н и о д и н не рискнул своей драгоценной жизнью за освобождение Родины! Как[-]то пошло все, что придумывает Великий Князь Кирилл Владимирович — как[-]то поневоле вспомнишь слова старого циника[,] писателя Горелова /Гакебуша/[93], что «Не знаешь когда большевики приносили России больше зла — когда убивали одних или же оставляли жить других!!» Воистину не знаешь…
На этом кончаю — пишу на службе, могу прогневить «шефа».
Искренне преданный и уважающий Вас[94]
А. фон Лампе[95]
Продолжение следует
[1] Hoover Institution Archives, Stanford University (HIA). Vrangel M.D. Collection. Reel 8. Box 7. Folder 7. Письмо от 29 января 1929 г. Генерального штаба (далее: ГШ) генерал-майора А. А. фон Лампе — баронессе М. Д. Врангель. Машинопись с мелкими рукописными исправлениями, 4 с. Оригинал.
[2] Так в источнике. Правильно: какой бы они ни были длины.
[3] Котляревский Николай Михайлович (1890—1966) — участник Белого движения на Юге России, статский советник. Из потомственных дворян Полтавской губернии. Окончил юридический факультет Новороссийского университета, в годы Великой войны служил в Красном Кресте, отравлен газами (1916). С 1919 г. — в войсках ВСЮР, работал у А. В. Кривошеина. В 1920 г. командирован Главнокомандующим Русской армией генерал-лейтенантом бароном П. Н. Врангелем за границу, с 11 ноября 1920 г. по 25 апреля 1928 г. — личный секретарь Главнокомандующего. После смерти Петра Николаевича занимался разбором и систематизацией его личного архива, насчитывавшего 134 тома, для передачи в Гуверовскую библиотеку Стэнфордского университета в США. В эмиграции в Бельгии. Духовное чадо РПЦЗ, состоял председателем Комитета по постройке храма-памятника во имя Царя-мученика Николая II и всех русских людей, богоборческой властью в смуте убиенных (заложен в 1936 г., освящен в 1950 г.). Похоронен на кладбище Uccle (Cimetière du Dieweg) в Брюсселе.
[4] От нем. Wachtmeister — унтер-офицерский чин и должность в кавалерии, соответствовал фельдфебелю в пехоте.
[5] ГШ генерал-майор А. А. фон Лампе подрабатывал съемками в качестве статиста в игровом кино и т. п. сценическими занятиями.
[6] Так в источнике. Правильно: по-вашему.
[7] Ильин Иван Александрович (1883—1954) — русский философ, мыслитель, писатель, публицист, последователь Г. В. Гегеля. В 1922 г. выслан большевиками из РСФСР. Входил в близкое окружение генерал-лейтенанта барона П. Н. Врангеля, пользовался его доверием, в том числе в конспиративной деятельности (1926—1928). Ценные источники по истории сотрудничества И. А. Ильина и П. Н. Врангеля опубликовал ныне покойный петербургский историк В. Г. Бортневский (см. например: И. А. Ильин и П. Н. Врангель: 1923—1928 гг. Вводная ст., подгот. текста и комм. В. Г. Бортневского // Русское прошлое (СПб.). 1996. Кн. 6. С. 209—289). Идеолог РОВС, до конца жизни придерживался принципиальных антикоммунистических взглядов, убежденный критик большевизма и национал-большевизма, а также сталинской доктрины советского патриотизма. Ныне популярные попытки посмертно представить И. А. Ильина идеологом «русского фашизма», равно как и современной власти в РФ свидетельствуют о глубоком дилетантизме и исторической безграмотности заявителей подобных тезисов, в том числе со стороны представителей так называемой «либеральной оппозиции».
[8] «Русский Колокол» (Берлин) — журнал волевой идеи, который редактировал и издавал И. А. Ильин в 1927—1930 гг.
[9] Письмо не выявлено.
[10] А. А. фон Лампе происходил из потомственных дворян Сувалкской губернии, его отец начинал службу Л.-гв. в Семеновском полку и в 1885 г., по утверждению ряда источников, находился в отставке в чине полковника (по некоторым сообщениям — Корпуса жандармов), но настоящие сведения подлежат проверке.
[11] Гуверовской библиотеки Стэнфордского университета. См. о том же: Лампе фон, А. А. К двадцатипятилетию кончины генерала Врангеля // Лампе фон, А. А. Пути верных / Сб. статей. Париж, 1960. С. 121.
[12] Так в источнике.
[13] Кончины П. Н. Врангеля.
[14] Котляревского.
[15] Не выявлено.
[16] Так в источнике. Правильно: отравиться.
[17] Hollywood — район Лос-Анджелеса (штат Калифорния), который на рубеже 1920/30-х гг. уже был центром американской киноиндустрии.
[18] Вероятно, искаженное франц. cornparse (от лат. comparere — показываться) — актеры, которые не имеют слов во время представления, статисты.
[19] Не установлен. Вряд ли речь идет о камердинере императрицы Александры Федоровны Алексее Андреевиче Волкове (1859—1929), который зимой 1928/29 гг. жил с семьей в Эстонской Республике и скончался 27 февраля 1929 г. в Юрьеве (Тарту).
[20] Генерал от кавалерии и Георгиевский кавалер, вождь российского зарубежного воинства, Великий князь Николай Николаевич (Младший) (1856—1929) скончался в Антибе (Франция) 5 января 1929 года в возрасте 72 лет.
[21] После смерти барона П. Н. Врангеля.
[22] Кутепов Александр Павлович [по отчиму, урожденный Тимофеев Александр Константинович] (1882—1930) — участник русско-японской и Великой войн, Белого движения на Юге России (1917—1920), Георгиевский кавалер (1916, 1917, 1917), Николаевский кавалер (1920), последний командующий Гвардии Преображенским полком (1917), генерал от инфантерии (1920). Председатель РОВС (1929—1930), убит агентами ОГПУ при попытке похищения в Париже.
[23] Марков 2-й Николай Евгеньевич (1866—1945) — общественно-политический деятель, публицист, придерживавшийся крайне правых взглядов, участник Белого движения на Северо-Западе России (1918—1919). В эмиграции приобрел широкую известность как монархист-легитимист, сторонник Великого князя Кирилла Владимировича и его семьи. Автор юдофобских сочинений.
[24] О конфликте между Великим князем Кириллом Владимировичем (1876—1938), провозгласившим себя в эмиграции императором Кириллом I (1924), его сторонниками в лице последователей Н. Е. Маркова 2-го — и генерал-лейтенантом бароном П. Н. Врангелем, а также его соратниками, считавшими правильным сохранять «непредрешенческие» принципы российского воинства в изгнании, см. например: Бортневский В. Г. Загадка смерти генерала Врангеля: Неизвестные материалы по истории русской эмиграции 1920-х годов. СПб., 1996. С. 15—16, 19—20, 44, 47—48, 59.
[25] Так в источнике. Правильно: пишете.
[26] В январе 1919 г. ГШ подполковник А. А. фон Лампе был назначен начальником оперативного отделения штаба Добровольческой (с 23 января — Кавказской Добровольческой) армии генерал-лейтенанта барона П. Н. Врангеля (в составе Вооруженных Сил Юга России: ВСЮР).
[27] 1924 г.?
[28] Слова написаны автором от руки.
[29] Росчерк.
[30] HIA. Vrangel M. D. Collection. Reel 8. Box 7. Folder 7. Письмо от 1 апреля 1929 г. ГШ генерал-майора А. А. фон Лампе — баронессе М. Д. Врангель. Машинопись с мелкими рукописными исправлениями, 3 с. Оригинал.
[31] Вероятно, первый день после Пасхи.
[32] Волков Александр Александрович (1885—1942) — участник Великой войны, получивший тяжелое ранение, киноактер (с 1912), кинорежиссер (с 1913). В России за рубежом снял более 30 картин. В эмиграции (с 1920) в Турции, Франции, Германии, Италии.
[33] Не сохранилась.
[34] В конце 1920-х гг. баронесса М. Д. Врангель собиралась писать труд, посвященный истории и положению русской эмиграции.
[35] Очевидно, опубликованный на страницах газеты, вырезку из которой автор приложил к письму.
[36] Ататюрк Мустафа Кемаль (1881—1938) — участник итало-турецкой, Второй Балканской, Великой, греко-турецкой войн, государственный и общественно-политический деятель, основатель и первый президент Турецкой республики (1923—1938), маршал (1921). Выступал за поддержание дружественных советско-турецких отношений.
[37] Здесь и далее разрядки в тексте автора писем.
[38] Так в тексте. Надо: «с».
[39] Гинденбург фон унд, Пауль Людвиг (1847—1934) — участник австро-прусской, франко-прусской и Великой войн, генерал-фельдмаршал (1914), кавалер Звезды Большого Железного креста (1916), рейхспрезидент Германии (1925—1934), назначивший 30 января 1933 г. А. Гитлера рейхсканцлером с поручением сформировать Кабинет. В 1914—1916 гг. — Главнокомандующий армиями Восточного фронта, поэтому появление перед ним эмигрантов с русским флагом можно было рассматривать в качестве допущенной бестактности как по отношению к рейхспрезиденту, так и к национальному флагу.
[40] Островский Александр Николаевич (1823—1886) — драматург.
[41] «Россия» — общественно-политическая газета (1918). Издавалась в Екатеринодаре В. В. Шульгиным, сначала как орган печати Добровольческой армии, затем в качестве частного средства массовой информации. Закрыта 2(15) декабря 1918 г. постановлением Кубанской краевой рады за критические выпады редакции против областного самостийничества. В свет вышли 88 номеров.
[42] Добровольческая армия ГШ генерал-лейтенанта А. И. Деникина вела кровопролитные бои в районе Армавира осенью 1918 г.
[43] В эмиграции сохранялось дореволюционное название кинокартин — не фильм, а фильма.
[44] В период с 8 февраля 1906 г. по 14 февраля 1907 г. подпоручик А. А. фон Лампе состоял командующим 2-й ротой 6-го Восточно-Сибирского саперного батальона.
[45] Universum Film AG (UFA) — одна из старейших кинокомпаний Германии и Европы (1917) со штаб-квартирой в Потсдаме.
[46] Черно-белый немой художественный фильм А. А. Волкова (1930), снятый по мотивам повести Л. Н. Толстого «Хаджи-Мурат», вышел в кинопрокат под названием «Белый дьявол» (нем. Der weiße Teufel). В главных ролях снимались И. И. Мозжухин и Л. Даговер.
[47] Первая годовщина смерти генерал-лейтенанта барона П. Н. Врангеля отмечалась 25 апреля 1929 г.
[48] II отдела РОВС.
[49] 6 октября 1929 г. в Белграде — при огромном стечении русских эмигрантов и сербов, включая чинов РОВС и Королевской армии, а также представителей духовенства двух Православных Церквей во главе со Святейшим Патриархом Сербским Димитрием (Павловичем) и Его Преосвященством митрополитом Антонием (Храповицким) — прах генерал-лейтенанта барона П. Н. Врангеля был торжественно перезахоронен в русской церкви Святой Троицы. Сравнительно недавние попытки вывезти прах Главнокомандующего из Сербии и организовать его погребение в Российской Федерации встретили принципиальные возражения потомков.
[50] Так в источнике. Правильно: справиться.
[51] Так в источнике.
[52] Гучков Александр Иванович (1862—1936) — участник англо-бурской войны, пекинского похода (1900), русско-японской войны, Первой Балканской войны, Белого движения; государственный и общественно-политический деятель, действительный статский советник. В эмиграции (с 1919) во Франции и др. странах Европы. В 1922—1928 гг. входил в узкий круг доверенных лиц генерал-лейтенанта барона П. Н. Врангеля.
[53] Здесь: известий.
[54] Кусонский Павел Алексеевич (1880—1941) — участник Великой войны и Белого движения на Юге России, ГШ генерал-лейтенант (1922), чин РОВС (с 1924). В эмиграции в Турции, Франции, Бельгии. После нападения нацистской Германии на СССР арестован сотрудниками Гестапо. Заключен в концлагерь Бреендонк под Антверпеном, где вскоре скончался от побоев и издательств охраны.
[55] Архангельская [урожденная Витмер] София Александровна (1875—1960) — вдова (с 1959) ГШ генерал-лейтенанта А. П. Архангельского. В эмиграции с семьей (муж, сын Александр: 1911—1976) с 1920 г. в Турции, Королевстве СХС, с 1926 г. в Бельгии.
[56] Архангельский Алексей Петрович (1872—1959) — участник Великой войны и Белого движения на Юге России, ГШ генерал-лейтенант (1917). После Октябрьского переворота 1917 г. состоял на службе у большевиков (1917—1918), начальник управления по командному составу в Главном Штабе. Участник белого подполья в Москве (1918). Осенью 1918 г. перешел на нелегальное положение, бежал из Москвы на Юг и через Украину перешел на сторону ВСЮР. Реабилитирован по суду и восстановлен в чине (1919). В эмиграции в Турции, Королевстве СХС, с 1927 в Бельгии. Начальник РОВС (1938—1957), корреспондент ГШ генерал-майора А.А. фон Лампе, с которым поддерживал дружеские отношения.
[57] Слова написаны автором от руки.
[58] Росчерк.
[59] HIA. Vrangel M. D. Collection. Reel 8. Box 7. Folder 7. Письмо от 3 марта 1930 г. ГШ генерал-майора А. А. фон Лампе — баронессе М. Д. Врангель. Машинопись с мелкими рукописными исправлениями, 3 с. Оригинал.
[60] Дата и город написаны от руки.
[61] Н. М. Котляревскому.
[62] Влесков Владимир Николаевич (1892—1971) — участник Великой войны, Белого движения на Юге (1918) и Западе (1919) России; офицер 1-го Нерчинского Его Императорского Высочества Наследника Цесаревича полка Забайкальского казачьего войска и 10-го гусарского Ингерманландского полка, Русской Западной Добровольческой армии (1919). Военный инвалид. В эмиграции в Германии, после 1945 г. — в США. Чин РОВС.
[63] П. Н. Врангеля.
[64] Л.-гв. полковник барон П. Н. Врангель командовал 1-м Нерчинским Его Императорского Высочества Наследника Цесаревича полком в 1915—1916 гг.
[65] По состоянию на 3 марта 1930 г. эмиграция знала лишь о таинственном исчезновении в Париже председателя РОВС, Георгиевского кавалера и генерала от инфантерии А. П. Кутепова. Никаких достоверных сведений о его судьбе не было. 25 января при встрече с поручиком М. А. Критским, бывшим в 1919 г. старшим адъютантом разведывательного отделения штаба I армейского корпуса, которым командовал Кутепов в составе Добровольческой армии ВСЮР, Александр Павлович предложил сослуживцу приступить к разработке плана высадки на Кубань, высказав намерение отправиться на родину с десантом, намеченным на весну. Через день председатель РОВС предполагал обсудить вопрос более подробно. Однако около 11 утра 26 января по пути из дома в церковь на углу рю Удино и рю Русселе на председателя РОВС напали советские агенты с целью похищения. Операцию подготовили заместитель начальника Контрразведывательного отдела (КРО) ОГПУ С. В. Пузицкий и начальник 1-го отделения Иностранного отдела (ИНО) ОГПУ Я. И. Серебрянский. При покушении Кутепов оказал сопротивление и погиб. По одной из версий, убийцы захоронили тело генерала во дворе частного дома или в гараже, принадлежавшем французскому коммунисту, участвовавшему в похищении.
[66] Так в источнике. Вероятно, автор хотел написать: «По-человечески».
[67] Вряд ли оценка автора справедлива. Генерал от инфантерии А. П. Кутепов — при всех его ошибках, допущенных в ходе так называемой операции «Трест» (1922—1927) — погиб на посту председателя РОВС в схватке с большевиками, которых он считал главными врагами своей родины.
[68] Таким образом, автор справедливо считал, что генерал от инфантерии А. П. Кутепов погиб, а не был захвачен в плен (см. например: Тарусский Е. В. Приказание Главнокомандующего // Часовой (Париж). 1930. 15 февраля. № 25. С. 5).
[69] Намек на неспособность погибшего заниматься разведывательной и конспиративной деятельностью.
[70] Коренные жители страны пребывания русских эмигрантов, здесь: немцы.
[71] Очевидно, автор имел в виду сообщения советской печати, на страницах которой прозвучала версия о том, что генерал от инфантерии А. П. Кутепов, похитив средства РОВС, бежал из Парижа в Южную Америку (см. например: Прянишников Б. В. Незримая паутина. Нью-Йорк, 1979. С. 148).
[72] Не имея предыдущего письма М. Д. Врангель, трудно оценить ее точку зрения, с которой соглашался ГШ генерал-майор А. А. фон Лампе. Возможно, баронесса намекала на наличие провокации или причастности советской агентуры к исчезновению председателя РОВС.
[73] Не установлено.
[74] Очевидно, в условиях большевистской власти на родине.
[75] По состоянию на 1 января 1928 г., на территории РСФСР находились 38 442 молитвенных здания, в том числе 29 548 (77 %, при этом 1000 пустовали или не использовались по назначению) — в пользовании православных общин. В 1928 г. власти закрыли 542 храма, в 1929 г. — 1000 и т. д. Процесс шел в геометрической прогрессии. К осени 1939 г., при самых оптимистичных подсчетах, в РСФСР оставались действующими лишь несколько сот храмов (см.: Обозный К. П. Православная церковь в СССР накануне коллективизации // Крестьяноведение (Москва). 2020. Т. 5. № 3. С. 106).
[76] Wintergarten — большой театр эстрады в центре Берлина.
[77] Так в источнике. Вероятно, автор хотел написать: ненормального.
[78] Так в источнике. Правильно: чтобы.
[79] Очевидно, в связи с именем бывшего военного министра Российской империи (в 1909—1915), Георгиевского кавалера и генерала от кавалерии Владимира Александровича Сухомлинова (1848—1926).
[80] Так в источнике. Вероятно, автор хотел написать: «Но издали хорошо» или «Но издание хорошее».
[81] Не установлены.
[82] Не установлен.
[83] Слова написаны автором от руки.
[84] Росчерк.
[85] HIA. Vrangel M. D. Collection. Reel 8. Box 7. Folder 7. Письмо от 5 января 1931 г. ГШ генерал-майора А. А. фон Лампе — баронессе М. Д. Врангель. Машинопись, 2 с. Оригинал.
[86] Вероятно, баронесса М. Д. Врангель хотела переслать портрет сына его близкому соратнику ввиду своего возраста.
[87] Сборники: Летопись Белой борьбы. Материалы, собранные и разработанные бароном П. Н. Врангелем, герцогом Г. Н. Лейхтенбергским и Светлейшим князем А. П. Ливеном: В 6 т. / Под ред. A. A. фон Лампе. Берлин: Медный всадник, 1926—1928. Последний 7-й том вышел в свет в 1933 г.
[88] Иллюстрированный, военный журнал-памятка (затем — иллюстрированный военный и морской журнал-памятка, с 1930 г. — орган связи русского воинства за рубежом), издававшийся с 1929 г. в Париже под редакцией капитана В. В. Орехова и подпоручика по Адмиралтейству Е. В. Рышкова (Тарусского), в 1929—1930 г. — при участии в составе редакторов А. А. Вонсяцкого. В январе 1931 г. вышел 47-й номер. Журнал был близок к РОВС.
[89] От франц. bachot — экзамен. В данном случае, вероятно, речь шла об экзаменах Евгении Алексеевны фон Лампе на аттестат зрелости.
[90] С дочерью.
[91] От Государя Императора [Кирилла I], 3-16 октября 1930 года. [Б. м.: б. и., 1930].
[92] Так в источнике. Правильно: знамен.
[93] Гаккебуш [псевдоним Горелов] Михаил Михайлович (1874—1929) — публицист, журналист. После Октябрьского переворота 1917 г. — в эмиграции в Германии.
[94] Слова написаны автором от руки.
[95] Росчерк.