В конкурсе приняли участие 32 писателя из 17 стран. Вместе с Антонином Баяя Чехию представил прозаик Милош Урбан (Miloš Urban), чья книга «Прага пиколло» заняла третье место в категории «Произведение, не изданное на русском языке». В Санкт-Петербург Баяя привез роман «Одичание» (Zvlčení), опубликованный впервые в 2003 году. Русский читатель получил возможность познакомиться с ним благодаря переводу Ольги Акбулатовой. В России книга вышла в 2011 году в издательстве «Глобус».
Главная цель проекта — открыть для российской общественности зарубежные литературные новинки: как уже изданные произведения, так и те, которые в ближайшее время могут появиться в России. На протяжении всего 2016 года проходили презентации, беседы с авторами, круглые столы, семинары и чтения с привлечением профессиональных актеров. За восемь лет существования конкурса в нем принимали участие такие видные представители мировой литературы, как Эльфрида Елинек, Гюнтер Грасс, Эрик Эммануэль Шмитт, Эрленд Лу, Уве Тимм и др. Чешская Республика впервые подключилась к этому мероприятию. Кандидатуры Антонина Баяя и Милоша Урбана были предложены Генеральным консульством ЧР и Обществом братьев Чапеков в Санкт-Петербурге.
Романетто «Одичание» — именно так его называет сам автор — рассказывает о жизни и судьбе двух семей: человеческой и волчьей. Обе обрели кров на границе Словакии и Моравии. Вначале повествование имеет две параллельные линии, по ходу развития событий они все больше сближаются, что приводит к их неминуемому пересечению. Для того чтобы понять, чем обернется сосуществование настолько разных семей, книгу надо прочесть до конца. Как признался Баяя, в этом и заключается суть романетто — обязательно должна присутствовать интрига, таинственный элемент.
Помимо русского «Одичание» также вышло на белорусском, венгерском, словенском и болгарском языках.
Во время выступления на открытии конкурса в Библиотеке им. В. В. Маяковского Антонин Баяя представил собравшимся свое эссе «Хвала чтению», созданное специально для этого случая. Вот как он видит роль писателя и читателя литературного произведения: «Слово „автор“ происходит от латинского auctor, что дословно можно перевести как „тот, кто способствует росту“. Писатель способствует росту книги. С рождением новых строк или строф растет и сам автор, он обогащается всем тем, что понял, пережил, изучил либо исключил для создания своего произведения. Но и на этом процесс обогащения не заканчивается, так как вместе с книгой появляется и читатель. <...> Читатели становятся соавторами, очень часто находят в тексте взаимосвязи, о которых сам автор и не подозревал. Все отчетливее я осознаю, что самое сложное в создании литературного произведения — это недописать, оставить что-то своим собеседникам между строк, как некую ауру».
Антонин Баяя родился в 1942 году в моравском городе Злин в семье врачей. По окончании Сельскохозяйственного института в Брно в 1964 году он работал зоотехником, а позже — специалистом в аграрной лаборатории. В 1991 году Баяя был принят на должность редактора «Чешского радио» в Брно, а еще спустя какое-то время стал редактором радиостанции «Свободная Европа»; сотрудничал с ежедневником Prostor и журналом Týden. В 2004 году за роман «Одичание» Баяя был удостоен престижной премии Magnesia Litera, а в 2010 году за роман «На прекрасной голубой Држевнице» (2009) ему была присуждена Государственная премия в области литературы. Антонин Баяя является членом Чешского центра международного ПЕН-клуба и объединения Художественная беседа (Umělecká beseda). С 1996 года и по сей день он ведет творческие семинары в университете Палацкого в Оломоуце и в университете Томаша Бати в Злине.
В этом году в конкурсе «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя» представлены двадцать стран, включая Чехию. Свои произведения туда привезли Михал Вивег и Мартин Вопенка. Результаты станут известны в 2018 году.