Коваржик был не единственным киевским чехом, о котором писал Паустовский в «Повести о жизни». Среди учителей гимназии назван Алексей Осипович Поспишил, про которого ученики шутили: «Наш учитель Поспишиль опоздаль»2. А. О. Поспишил в течение нескольких десятилетий преподавал в учебных заведениях Киева классические языки — греческий и латынь, был автором учебников и хрестоматий. За заслуги в просвещении и педагогике он был признан государственным служащим высокого класса с правом принятия в дворянское сословие и награжден орденами.
Юный славянофил
Алоис (после принятия православия — Алексей) Поспишил родился 3(15) июня 1851 года в Чехии, в маленькой деревне Бойиште возле города Кутна Гора (Куттенберг) в семье столяра. После окончания сельской школы Алоис в 1863—1871 гг. учился в гимназии города Градец Кралове (Кунигрец) и был лучшим из 46 ее учеников. В те же годы в этой гимназии проходил курс обучения будущий известный писатель Алоис Йирасек; в своих «Воспоминаниях» он напишет и о Поспишиле.
Со второго класса Поспишил начал изучать славянские языки (особенно увлекался русским) под руководством проф. Хр. Стефана, известного в то время переводчика произведений Н. В. Гоголя, А. С. Пушкина, В. А. Сологуба. По распоряжению австрийских властей профессор был уволен с государственной службы за приверженность идеям славянского патриотизма и посещение этнографической выставки в Москве в 1867 году. Его ученики, не получив аттестата, уехали в Москву и были приняты в университет. О таком бегстве мечтал и гимназист 7-го класса Алоис Поспишил. Его переписка с московскими студентами и Славянским обществом была обнаружена и изъята, а над ним был установлен надзор. Юноша был вынужден смириться с этим, поскольку желал окончить гимназию.
В 1871 году Алоис поступил на философский факультет Карлова университета, вел переписку с друзьями в Москве и Петербурге. Через год он принял место гувернера в богатой семье в Москве, предполагая продолжить учебу в университете. Однако желание его не сбылось: глава семьи заболел, и семейство выехало за границу.
Тогда Алоис Поспишил отправился в Петербург, где благодаря помощи председателя Ученого комитета Министерства народного просвещения А. И. Георгиевского был после экзамена принят в число славянских стипендиатов министерства, среди которых оказался его соученик по гимназии Вячеслав Петр. На экзамене Алоису предложили сделать перевод фрагментов из Гомера и Тита Ливия на немецкий язык. Он с удивлением спросил, почему в русском министерстве нужно делать перевод на немецкий. Ему ответили, что экзаменаторы — немцы и не говорят по-русски. Славянские стипендиаты отправились к министру и заявили, что они приехали в Россию изучать русский язык и русскую историю, и попросили читать им лекции хотя бы на латыни. Их просьбу удовлетворили: преподавали теперь на старославянском и латыни.
Кроме специальных занятий у немецких профессоров Л. Мюллера (по римской словесности) и А. Наука (по греческой), они также слушали лекции в Историко-филологическом институте по классической филологии и в Петербургском университете по русской словесности и истории. В декабре 1873 года Алоис Поспишил был допущен к экзамену на звание «учитель классических языков в гимназиях».
После успешной сдачи экзамена Поспишил выехал в Киев, где правление учебного округа определило его учителем греческого языка в Киевскую 1-ю мужскую гимназию на место уволившегося молодого педагога А. А. Русова, ставшего потом известным этнографом, фольклористом, земским статистиком и украинским общественным деятелем. С января 1874 года Алексей (Алоис) Поспишил на протяжении четырех десятилетий был учителем классических языков в этой гимназии и 27 лет приват-доцентом университета св. Владимира3.
Первая мужская гимназия в Киеве
Согласно школьной реформе 1804 года Главное народное пятиклассное училище на Подоле было в 1809 году преобразовано в гимназию. 13 октября 1811 года гимназия получила «особый статус» и была отнесена к высшим учебным заведениям. Воспитанники, окончившие в ней курс, пользовались правом действительных студентов университета и имели чин ХII класса. В Киеве тогда университета еще не было: университет св. Владимира провел первый набор студентов только в 1834 году.
В 1811 году гимназия переехала с Подола в Кловский дворец. В 1847 году для нее начали возводить новое здание по проекту молодого архитектора Александра Беретти на углу Университетского (позже — Бибиковского, Т. Шевченко) бульвара и Большой Владимирской улицы. Оно было достроено в 1850 году, но по распоряжению Николая I в нем временно разместился только что созданный Владимирский кадетский корпус. В 1857 году кадетский корпус переселился в собственное помещение и гимназия, наконец, заняла свой дом и принимала в нем императора Александра II. В ее большом здании разместились канцелярия и казенная квартира попечителя учебного округа, которую, находясь в этой должности, занимал великий хирург и педагог Николай Пирогов. В 1874 году гимназия стала «классической»4.
Просуществовав 60 лет, после Октябрьского переворота она была ликвидирована как буржуазное заведение. События периода Гражданской войны, описанные Михаилом Булгаковым в романе «Белая гвардия», происходили именно в этом здании. В течение следующих 40 лет здесь размещались разные учреждения. В 1959 году оно перешло к Киевскому национальному университету им. Т. Шевченко и стало Гуманитарным корпусом. Сейчас там находится университетский Институт филологии. Студенты называют его «желтый корпус на бульваре Т. Шевченко, 14».
Гимназисты и педагоги
Считалось, что гимназия создавалась для детей дворян, но поступить в нее мог любой подготовленный и способный платить. Запрет был только для крепостных, его отменили в 1861 году. Для детей разночинцев в 1836 году была открыта 2-я мужская гимназия. В 1856 году она получила новое здание, дом № 18 на том же бульваре.
Учащиеся 1-й гимназии носили форму: гимнастерку и брюки сине-серого цвета, синюю фуражку с кокардой из дубовых листьев и номером гимназии. За цифру «1» на ней гимназистов называли «карандашами». Они изучали языки: русский, польский, немецкий, французский, греческий, латынь; гуманитарные и естественные предметы: право, философию, историю, архитектуру, политэкономию, естествознание, географию, науку о торговле, сельское хозяйство; точные дисциплины: математику, физику, химию и технологию, а также фортификацию, рисование, музыку, фехтование и танцы. Курс обучения был рассчитан на восемь лет, плата составляла до 100 рублей в год5.
Во время преподавания А. Поспишила в гимназии обучались многие будущие знаменитости: советский нарком просвещения А. Луначарский, авиаконструкторы И. Сикорский и Ф. Терещенко, президент АН Украины А. Богомолец, биолог академик А. Шмальгаузен, художник В. Меллер, украинский поэт М. Зеров, писатели М. Булгаков и К. Паустовский, три года учился генетик Н. Тимофеев-Ресовский. Известный эстрадный певец и композитор А. Вертинский, проучившись два года, был исключен за неуспеваемость. Начинал учебу здесь и знаменитый артист балета Серж Лифарь. Эту гимназию окончил также убийца П. Столыпина Д. Богров6. Трудно установить, кто из названных гимназистов учился непосредственно у Поспишила.
Учителя гимназии были государственными служащими. Они носили форму Киевского учебного округа: черный сюртук с двумя рядами металлических пуговиц с гербом. На воротнике были петлицы со знаками принадлежности к ведомству народного образования и чину соответственно табели о рангах.
Педагог Алексей Осипович Поспишил
А. Поспишил приступил к преподаванию греческого и латинского языков 28 января 1874 года. Ему присвоили гражданский чин 8-го класса (коллежский асессор). Среди учителей он встретил своего соученика по гимназии на родине, бывшего славянского стипендиата Вячеслава Петра, который преподавал классические языки и был регентом хора в домовой церкви гимназии с мая 1873 года. Вскоре Поспишил познакомился и с его сестрой, православной чешкой Елизаветой Ивановной Петр (Petrova), и решил жениться на ней. Получив согласие, он перед свадьбой принял православие. Дату и место венчания нам установить не удалось.
Сведения о А. Поспишиле как учителе находим в воспоминаниях его сыновей Николая и Андрея и бывших гимназистов. Так, Г. Л. Львович, учившийся в 1-й гимназии в 1876—1885 гг., написал к ее 100-летию: «Много <...> труда и стараний в этом отношении положил для нас по преподаванию греческого языка и А. О. Поспишиль, но греков из нас хороших не вышло, да и выйти не могло <...> не было возможности уделять много времени такому трудному предмету, вводившемуся в курс преподавания с 3-го класса, причем одновременно вводилась алгебра и история. Такое одновременное введение в программу 3-го класса трех серьезных предметов было крупной ошибкой в педагогике того времени; неокрепший ум 12-летнего ребенка не в состоянии был удерживать логической нити каждого из преподаваемых предметов»7.
И. Я. Кельбер, учившийся на 15 лет позже, в 1893—1900 гг., писал: «Из классиков наибольшими симпатиями учеников в наше время пользовался А. О. Поспишиль. Он умел нас заинтересовать красотой античных авторов и наибольшее внимание уделял чтению и толкованию, оставляя на втором плане синтаксис и вообще часть филологическую. <...> В мое время вообще в отношении к ученикам совершенно не было ни формализма, ни черствости; этим объясняется трогательное расставание мое и товарищей с родной гимназией…»8.
Через четыре года после начала работы, в 1878 году, А. Поспишилу присвоили чин надворного советника (чиновник 7-го класса). С 1879 года Алексей Осипович на протяжении восьми лет был не только преподавателем, но и воспитателем в пансионе при гимназии.
В 1882 году Поспишил принял российское подданство. В этом же году ему присвоили чин коллежского советника (чиновник 6-го класса), что соответствовало званию полковника в пехоте.
К этому времени семья его выросла, родились дети: Николай (1877 г. р.), Ольга (1879), Иван (1882), Владимир (1884) и Андрей (1886). Проживали они тогда в большой квартире в двухэтажном доме на Бибиковском бульваре, недалеко от гимназии. Расходы семьи росли, поэтому в 1878—1882 гг. Алексей Осипович преподавал еще немецкий язык в музыкальном училище Киевского отделения Русского музыкального общества.
Много внимания Поспишил уделял работе в Обществе классической филологии и педагогики, членом которого состоял беспрерывно со дня его открытия 2 апреля 1875 года, делал доклады по вопросам классической филологии (некоторые из них были опубликованы), редактировал научно-педагогические издания общества. В 1878 году он входил в редакционную комиссию по изданию книги чешского ученого Ф. Велишского «Быт греков и римлян», в 1881 году участвовал в работе над «Греческо-русским словарем», а в 1890-м самостоятельно редактировал его второе издание, опубликовал ряд статей в «Журнале Министерства народного просвещения». Сочинения Платона «Критон» и «Апология Сократа» с комментариями А. Поспишила вошли в «Иллюстрированное собрание греческих и римских классиков с объяснительными примечаниями». За научно-литературные труды его избрали почетным членом Общества филологов и педагогов.
В 1886 году Алексею Осиповичу Поспишилу был присвоен чин статского советника (чиновник 5-го класса). Считалось, что этот чин выше, чем полковник, но ниже, чем генерал-майор в армии, он соответствовал упраздненному генеральскому званию «бригадир». Чин давал право на личное дворянство.
15 января 1887 года министр народного просвещения назначил учителя А. О. Поспишила и его коллегу В. И. Петра штатными приват-доцентами университета св. Владимира по историко-филологическому факультету для практических занятий со студентами по древним языкам. Здесь он проработал следующие 27 лет, до конца 1913 года, оставаясь штатным учителем гимназии.
Следует сказать, что на историко-филологическом факультете Киевского университета преподавание древних языков вели в основном иностранцы: немец профессор А. И. Сонни, чехи А. О. Поспишил и В. И. Петр, выходец из австрийской части Польши В. П. Клингер и только один киевлянин — внештатный профессор Ю. А. Кулаковский9.
В 1888—1892 гг. Поспишил состоял членом испытательного комитета по древним языкам при управлении Киевского учебного округа.
Алексей Осипович также преподавал латынь в частных гимназиях В. И. Петра и А. А. Бейтель, на женских курсах проф. В. З. Завитневича и в других учебных заведениях. 13 сентября 1908 года он был назначен председателем педагогического совета женской гимназии А. В. Жекулиной, где преподавал латынь.
На работе и в кругу семьи
В связи с такой занятостью по работе Алексей Осипович почти не видел собственных детей. Только за вечерним чаем все собирались вместе. Распорядок в семье определяла мать, Елизавета Ивановна. Ей каждый докладывал о своих делах за день. Первым «исповедовался» отец. Он был краток и остроумен. Дети обожали задавать ему вопросы и подшучивать над ним. Затем отчитывались они. По итогам отчетов придумывались поощрения и наказания. Это выглядело шутливой импровизацией, но имело большое воспитательное значение. Беседы велись на чешском языке. Тут же обсуждались походы в театр, на концерты, воскресные гуляния и поездки в города России и Европы, читались любимые газеты «Киевлянин» и «Злата Прага», велись дискуссии о политических событиях.
Все дети, кроме Володи, не имевшего музыкального слуха, учились в музыкальном училище. По воскресеньям мама или Оля садились за фортепиано, Андрей, будущий чешский композитор, солировал на виолончели, а Иван — на фаготе. Концерты всегда вызывали восторг отца, он иногда, как говорили дети, даже «пускал слезу»10.
А. Поспишил трудился и на ниве просвещения в чешской общине Киева, имевшей свою школу. Он был педагогом-наставником и поддерживал школу вместе с Й. Йиндржишеком, В. Кашпаром, В. Вондраком и др.
К 1909 году Алексей Осипович уже 35 лет работал в гимназии, истек срок его контракта. Ему продлили службу еще на пять лет. В связи с упразднением в школьной программе греческого языка он преподавал только латынь.
В 1908—1910 гг. вышли латинские грамматики и хрестоматии А. Поспишила, удостоенные Министерством просвещения «Малой премии императора Петра Великого», был опубликован ряд его статей по истории чешских колоний в России, а также большая работа «К истории чешско-русских сношений. Пребывание поэта Зейера в России». Его труды печатались в газете «Русский чех» В. Вондрака в 1906—1908 гг., а позже в «Чехословане» В. Швиговского. А. Поспишил перевел на русский язык c немецкого несколько больших «Школ игры на смычковых инструментах», изданных в Лейпциге.
К этому времени его дети стали самостоятельными. Сыновья после учебы в гимназии, где преподавал отец, продолжили образование: трое окончили Киевский университет (Николай — юридический, Владимир — медицинский, а Андрей — историко-филологический факультеты), Иван — сельскохозяйственный факультет Политехнического института, дочь Ольга после Фундуклеевской гимназии училась в Пансионе благородных девиц, который содержала в Швейцарии ее тетя по материнской линии.
С возрастом взгляды Поспишила становились консервативнее: в 1908 году он стал членом Киевского клуба русских националистов, а в 1912-м, будучи членом участковой избирательной комиссии по выборам в IV Государственную думу, выражал протест против действий левого большинства.
В 1911 году торжественно отмечалось 100-летие 1-й гимназии. Ее переименовали в Императорскую Александровскую.
В феврале1914 года А. О. Поспишилу исполнилось 62 года, из которых 40 лет он проработал в гимназии. Это стало поводом для его чествования, об этом событии писали русские и чешские газеты11. На юбилее присутствовали представители Чехии.
Поскольку срок его контракта истек, юбиляр решил уволиться и уехать на Волынь, где в селе Глинск возле Дубно имел усадьбу. В тех краях проживало много чехов-колонистов. Министерство народного просвещения использовало это его намерение и предложило занять пост директора открывшейся в 1909 году в Дубно мужской гимназии и параллельно руководить преобразованием женского городского училища в гимназию. Поспишил принял предложение, намереваясь ввести в этих учебных заведениях преподавание чешского языка для гимназистов из числа детей колонистов. В начале 1914 года он покинул Киев.
В Дубно
Статский советник доцент Алексей Осипович Поспишил приехал с женой в свою усадьбу в селе Глинск возле Дубно. 28 февраля 1914 года он приступил к службе директором единственной мужской гимназии в этом городке и одновременно к реорганизации женского городского училища.
Волынская губерния в то время имела большую территорию, включавшую современные Ровенскую, Волынскую и Житомирскую области Украины. На Волыни тогда на 3,5 млн населения было всего 10 средних учебных заведений, семь духовных училищ, одна учительская семинария, одна фельдшерская школа, пять сельских школ и около 2200 начальных, церковно-приходских и школ грамоты. Они были государственными, обучение велось на русском языке. Национальные школы (еврейские, польские, чешские и немецкие) были частными.
Дубно — старинный город на западе губернии, он упоминается в летописях с 1099 года. В начале ХХ столетия в нем проживало менее 10 тысяч человек, а в Дубненском уезде — около 160 тысяч. Национальный состав был пестрым: украинцы («малороссы») — 70 %, евреи — 11,5 %, поляки — 6,5 %, чехи — 5,3 %, русские («великороссы») — 4,2 %, немцы — 3,6 %. Несмотря на то, что украинцы составляли большинство населения, преподавание на украинском языке не допускалось ни в государственных, ни в частных школах: его считали «местным наречием» русского.
А. Поспишил хорошо знал здешние условия, так как до этого на протяжении тридцати лет во время каникул отдыхал с семьей в своей усадьбе в селе Глинск. Дубненский уезд был «самым чешским» в губернии, в других уездах доля чехов не достигала двух процентов. Поспишил преподавал в руководимых им учебных заведениях латынь и ввел чешский язык для детей колонистов и всех желающих.
В августе 1914 года, через полгода после приезда Поспишилов, началась Первая мировая война. До весны 1915 года обстановка в Дубно оставалась относительно спокойной. Армия России наступала по австрийской Галиции, заняла города Лемберг (Львов), а затем Перемышль.
Уважаемый в губернии педагог, А. О. Поспишил 1 января 1915 года за заслуги в научной и преподавательской деятельности в Киеве и текущую работу в Дубно был удостоен чина действительного статского советника (чиновник 4-го класса) и в соответствии с этим чином внесен в «Списки шляхетных семей Волынской губернии», т. е. признан потомственным дворянином. Заметим, что еще до 1900 года он был награжден орденами Св. Станислава 3 cт. и 2 ст. и Св. Анны 3 ст. и 2 ст. Указ от 1 января 1906 года гласил: «Статский советник, учитель Киевской первой гимназии Алексей Поспишиль награжден орденом Св. Владимира 4-й степени».
Эвакуация
В середине 1915 года военное положение обострилось. Армия России отступала, оставила Перемышль. В Галицию вступали войска Австро-Венгрии и Германии. Началась эвакуация. Чтобы дети не пострадали, Алексей Осипович вывез учеников обеих гимназий в глубокий тыл, в город Волчанск Харьковской губернии. Там на протяжении почти трех последующих лет продолжалась учеба.
В эти годы на Волыни шли военные действия, изменялась политическая обстановка, в окрестных селах и городах происходила смена власти. Дубно был освобожден российскими войсками в 1917 году, а после Октябрьского переворота город вошел в состав Украинской Народной Республики. Гимназии вернулись из Волчанска в 1918 году. Новая власть ввела украинский язык. В 1921 году, после Рижского договора, Ровно, Дубно, Луцк и другие города западной Волыни вошли в состав Польской республики. С этого времени гимназии стали польскими государственными, а украинский язык в учреждениях и школах снова был запрещен.
В 1923 году Поспишилу, педагогу с почти пятидесятилетним стажем, предложили уволиться, потому что он не поляк, его упрекали в русофильских и украинофильских настроениях. После увольнения ему не назначили никакой пенсии. Вдвоем с супругой они поселились в своей усадьбе в Глинске12.
Их дети стали иностранцами: сыновья — гражданами Чехословакии, а дочь — гражданкой СССР. В годы Гражданской войны сыновья покинули свои профессиональные занятия «на Руси» и каждый своим путем выехал в Чехословацкую республику. Ольга, вернувшись в Россию задолго до войны, вышла замуж за графа Кондратьева и жила в Петербурге. Брак оказался бездетным и распался. Со вторым мужем, железнодорожным служащим, Ольга жила в Киеве на улице Вокзальной, рядом с которой в 1915 году возник известный чехам и словакам Дарницкий лагерь военнопленных. Ее дети и внуки были киевлянами. Сейчас в городе проживает шестое поколение потомков учителя Алексея Осиповича Поспишила.13
В Глинске А. Поспишил приступил к созданию своеобразных мемуаров, названных «Чехословацкая духовная армия на Руси». Это был перечень и краткие биографии интеллектуалов из числа чехов и словаков из разных регионов Российской империи. Писал он по памяти, не имея справочных материалов: свою библиотеку он отставил в Дарнице у Ольги. Работу над мемуарами Поспишил завершил 8 октября 1924 года, сообщив во введении, что так он отмечает пятидесятилетие своей преподавательской деятельности — прославляет патриотов-земляков, с которыми сотрудничал.
Книгу печатали по частям в Чехословакии в журнале «Наше заграничье» в 1925—1926 гг. Отдельно она была издана Национальным советом Чехословацкой республики в Праге. На последней станице ее издатель сообщил: «Автор, который сегодня еще трудится в литературе, в 1926 году отмечает в укромном Глинске на Волыни свой 75-й день рождения, и от имени Национального Совета Чехословакии его председатель, депутат Адольф Прокупек, посылает ему сердечное поздравление»14.
Скончался Алексей Осипович Поспишил 27 декабря 1929 года в Глинске, его жена Йозефина Ивановна (в русских изданиях — Елизавета) умерла в 1931 году.
Окончание в следующем номере.
Фото
Здание 1-й Киевской классической гимназии на Бибиковском бульваре (ныне бульвар Тараса Шевченко, 14). С открытки начала ХХ в.
Учителя гимназии в 1911 году. В первом ряду третий справа А. Поспишил.
Урок географии с использованием наглядных пособий (подобный урок описан в рассказе А. Г. Паустовского «Вода из реки Лимпопо»).
Дом, в котором жил А. Поспишил в 1913 году. Киев, ул. Предславинская, 22.
Учителя в день празднования 100-летия гимназии. Четвертый слева — А. Поспишил.
Документ о награждении действительного статского советника А. О. Поспишила орденом Св. Владимира 4-й ст.
1 Паустовский К. Г. Повесть о жизни. Книга первая. М., 1962. С. 59—70.
2 Там же. С. 174.
3 Столетие Киевской Первой гимназии (1809—1811—1911 гг.). Т. 1. Именные списки и биографии. Киев, 1911. С. 151—154.
4 Каганов В. Первая Киевская Мужская Гимназия. История создания. https://www.proza.ru/2014/04/13/372
5 Там же
6 Кальницкий. М. http://primetour.ua/ru/company/articles/iz-istorii-kievskih-gimnaziy.html
7 Столетие Киевской Первой гимназии (1809—1811—1911 гг.). Т. 1. Киев, 1911. С.452—454. А также: http://www.famhist.ru/famhist/kpg/0001b55c.htm
8 Там же. С.466—467.
9 Пучков А. А. Адольф Сонни, киевлянин. К истории классической филологии в Императорском университете св. Владимира. Киев, 2011. С. 296.
10 Михайлова Л. Н. Отчий дом. Киев, 2010. С. 16—18. (Л. Н. Михайлова — правнучка А. Поспишила — Примеч. авт.)
11 Červinka, Vincens. Čtyřicáté vyroči učitelské a vědecké činnosti na Rusi. R. XXXI. Č. 21. Zlata Praha 1914. S. 251—252.
12 Červeny, Otakar. O ruských Češích. Věstník Sdrušení Čechů a Slovaků z Ruska. Roč. 5. 1924. S. 3.
13 Михайлова Л. Н. Отчий дом. Киев, 2010. С. 64.
14 Československá duševní armáda na Rusi. Sestavil A. Pospíšil. Рraha. 1926. S. 88.
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Государственный праздник Чехословакии
Государственный праздник Чехословакии
теги: новости, 2024
28 октября Чехия отмечает День образования независимой Чехословацкой республики. День создания независимого чехословацкого государства является национальным праздником Чешской Республики, который отмечается ежегодно 28 октября. О...
Воспоминания Александра Муратова
Воспоминания Александра Муратова
теги: новости, 2024
14 октября с.г. из типографии вышла первая книга "Воспоминания" Александра Александровича Муратова многолетнего автора журнала "Русское слово" Автор выражает слова благодарности Виктории Крымовой (редактор), Анне Леута (графическ...
журнал "Русское слово" №10 уже в типографии
журнал "Русское слово" №10 уже в типографии
теги: новости, 2024
Уважаемые читатели и подписчики журнала "Русское слово"! Спешим сообщить вам о том, что десятый номер журнала "Русское слово" сверстан и отдан в печать в типографию. Тираж ожидается в ближайшее время о чем редакция РС сразу все...
Выставка в Клементинуме к 100-летию Славянской библиотеки
Выставка в Клементинуме к 100-летию Славянской библиотеки
теги: новости, 2024
В рамках празднования столетнего юбилея Славянской библиотеки 5 сентября 2024 года, в здании Клементинума состоялся международный симпозиум «Славяноведческое библиотечное дело и его влияние на современное общественное образован...
Столетний юбилей Славянской библиотеки
Столетний юбилей Славянской библиотеки
теги: новости, 2024
Дорогие друзья! Вчера, 5 сентября, наша организация "Ruska tradice "с гордостью приняла участие в праздновании 100-летия Славянской библиотеки, нашего многолетнего партнёра. В праздновании юбилея Славянской библиотеки приняли у...
Выставка казахской культуры в ДНМ
Выставка казахской культуры в ДНМ
теги: новости, 2024
В большом зале Дома национальных меньшинств 08.10.2024 в 12:00 открылась выставка, посвященная казахской культуре. ...
Летние выставки в Чехии
Летние выставки в Чехии
теги: новости, 2024
Дорогие друзья! Если вы не уехали из Праги куда-нибудь на море, то у вас есть шанс посетить одну из региональных галерей во время летних каникул. Национальная галерея для местных выставок поделилась своими фондами и поддержал...
Выставка Вендулы Бржезиновой в ДНМ
Выставка Вендулы Бржезиновой в ДНМ
теги: новости, 2024
В Доме национальных меньшинств 2 июля открылась выставка Вендулы Бржезиновой "Мужество, добро, примирение"! Смысловое значение названия выставки таково: "Мужество жить, быть добрым к себе и окружающим и мириться с собой ...